Las distintas formas de «contar», y los números en particular, han evolucionado a lo largo del tiempo y de las distintas culturas. Hoy nos vamos a fijar en la forma de denominar los números por los tamaníes (indígenas de la zona del río Orinoco en Venezuela):
- Del 1 al 4 se desconoce el origen/traducción de dichos términos.
- 5, se podría traducir por «mano»
- 6, Â la expresión «uno de la otra mano»
- 7, por «dos de la otra mano»…
- 10, la expresión «las dos manos»
- 11, por «uno del pie»
- 12, por «dos del pie»…
- 15, por «un pie entero»
- 16, por «uno del otro pie»
- 17, por «dos del otro pie»…
- 20, por «un indio» (tevin itóto)
- 21, por «uno de las manos de otro indio»…
Otro pueblo que utiliza como referencia los manos y los pies («números digitales») son los nativos de Groenlandia. Por ejemplo su número 53 se representaría con «tres dedos del primer pie del tercer hombre«.
Claro está que los que idearon este numeración digital no trabajaban en una aserradero (perdón por este chiste fácil).
Fuente: Matemática divertida y curiosa – Malba Tahan
Un chiste típico de mi humor chiflado. Jajaja.
No me gusta esa forma de contar. Qué imporesionante jaleo.
Si dices 40, que aquí son multitud, ¿te refieres a dos indios o a una pareja?
Jejejee buen aprieto eh, dos indios o a una pareja?
Pero me parece que estos aborijenes rizaban el rizo para mantener las cuentas. ¿del cien en adelante que usaban la tribu?
saludos
Vaya forma curiosa de contar. Lo que tiene de malo es que a ver cómo multiplicas eso.
Muy didactico.
Besitos.
No es un sistema tan absurdo para contabilidades simple. Obviamente cuando una cultura se desarrolla debe abandonarlos para poder adaptarse a las nuevas exigencias.
Igual los vascos descendemos de los indios porque contamos de 20 en 20 🙂
o sea 32 es 20 y 12, 43 es 2 veces 20 y 3, y así hasta el infinito. Supongo que las alpargatas vinieron después de los números…