• Pingback: Bitacoras.com

  • Pingback: El chino Sung Tz’u, el primer CSI de la historia… siglo XIII

  • Pingback: El chino Sung Tz’u, el primer CSI de la historia… siglo XIII

  • http://rayajosenelaire.blogspot.com Chema Barragan

    Interesante historia, como todas… aunque yo soy más de Horatio, he de reconocer que Grissom se las trae, además, estoy seguro que al juez de la historia le hubiera encantado ser colega de Gil… jejeje, bueno, y a mí tb, del juez y del CSI, jaaaajaja

    un fuerte abrazo

    • http://historiasdelahistoria.com Javier

      Es que Horatio es más “poli”, Grissom es más científico…
      Un abrazo

  • http://farola.blogspot.com/ Blanca

    Ya lo has dicho, Javier, nada nuevo bajo el sol en las series. Me hacen tanta gracias algunas que por eso no las veo. Qué listo, Sung Tz’u , qué el nombre ya en si parece una pregunta de interrogatorio, por cierto. ¿Has sido Tzú? igualito que en andalú. Grissom se queda corto. Mejor que copien a los chinos los guiones, jajaja.

    Me re reído un rato con todo, la imaginación me ha llevado a volar entre alas de mariposas también..

    Un beso

    • http://historiasdelahistoria.com Javier

      Entre chinos y romanos… lo inventaron casi todo.
      Tu imaginación siempre está dispuesta a echarse a volar.
      Un beso

      • http://josearnedo.blogspot.com Arnedo

        Es curioso, hay pensadores que opinan que muchos descubrimientos surgieron en oriente, pero que su aplicación práctica se desarrolló en occidente: la pólvora -> las armas; el arco de medio punto -> las bóvedas, la tinta -> la imprenta…

        Un saludo,

        Jose

  • http://latinajadediogenes.blogspot.com Cayetano

    Y es que los chinos son la repera en ideas, en medicina, en abrir tiendas por todas partes…
    Un saludo.

    • http://historiasdelahistoria.com Javier

      Los dueños del mundo?

  • Albert

    Relativamente reciente el escritor Antonio Garrido novela las peripecias de dicho personaje histórico en “El lector de cadáveres”.
    No es nada del otro mundo, pero se nota que está trabajada y se lee fácil.
    PD No entenderé jamás porqué se referencian fuentes con el nombre en inglés, cuando es obvio que no fueron escritas en inglés, y ni se está referenciando ninguna edición en inglés.

    • http://historiasdelahistoria.com Javier

      Simplemente porque toda la documentación ha sido consultada en inglés… nada más.
      Salu2

      • Albert

        Lo correcto sería entonces dar el nombre de la fuente inglesa donde se citan la china mencionada, no de cómo traducen en la documentación inglesa el nombre de la fuente china original. De otro modo con nombrar en español la fuente hace redundante hacerlo también en inglés.

  • http://elinteriorsecreto.blogspot.com laMar

    ¡Si es que está todo inventado!
    Genial historia y nueva lección aprendida ;)
    Besos mi Gladiador

    • http://historiasdelahistoria.com Javier

      Es que los chinos fueron unos adelantados a su tiempo…
      Un beso

  • http://josearnedo.blogspot.com Arnedo

    Qué bueno!

    Otra entrada, como siempre, muy interesante, muchas gracias,

    Un saludo,

    Jose

    PD – Para quien le pueda interesar, en mi blog tengo una entrada dedicada a un fantástico libro de Jesús Mosterín sobre la historia del pensamiento en China; no comenta anécdotas como ésta pero sí da una visión general de la historia en China… espero que os guste :)

    • http://historiasdelahistoria.com Javier

      Me pasaré a echarle un vistazo.
      Gracias Jose

  • http://lavinetasatirica.blogspot.com/ Xurxo

    El arte de la observación no necesita de la tecnología moderna. Què más decir, los chinos lo hicieron todo primero :)

    Un abrazo.

    • http://historiasdelahistoria.com Javier

      Lo que aprenderíamos observando la naturaleza… el biomimetismo es el futuro.
      Un abrazo

  • http://dakipalla-kikas.blogspot.com/ Kikas

    O sea, que el juez chino habia visto CSI…porque si no, no entiendo….
    ;-)

    • http://historiasdelahistoria.com Javier Sanz

      Yo creo que los guionistas de CSI había leído algo de este chino…

  • http://uxiaschaoticmind.tumblr.com/ Gherrilheira

    ¿En serio que un chino llamó a su libro “Medicina Forense en el siglo XIII” a pesar de que China siempre tuvo su propio calendario? Seems legit.

    • http://historiasdelahistoria.com Javier Sanz

      Es sólo una “adaptación” a nuestro calendario para situarnos.
      Es como si escribo un post sobre un musulman que escribió en “su” año 50, en esta caso pondría en 672 (ellos cuentan desde el 622, año de la hégira del profeta Mahoma).

      • Ivan

        Javier, no es por molestar ni insistir, pero de la revisión de la portada e información en internet, parece desprenderse que el titulo original del libro más bien sería “The Washing Away of Wrongs” a secas, mientras que lo de “Forensic Medicine in the in Thirteenth-Century China” es un añadido descriptivo para la última traducción de los años ochenta (existiendo dos previas, la primera del siglo XIX y que llevaba por título “Records of Washing away of Injuries”).

        Mantener el añadido sobre el siglo XIII en China, que es un añadido que no existía en el libro original, no una traducción de la fecha del calendario chino, por respeto a la traducción que has empleado, sin una aclaración al respecto, hace que al leer el post uno levante la ceja y piense que algo chirría. Y es una pena, porque como viene siendo la nroma en este post, el artículo es de un interés y calidad excelente.

        Te copiolink a la entrada en wikipedia inglesa sobre el libro, que curiosamente utiliza la otra versión del título del libro: “Collected Cases of Injustice Rectified”
        http://en.wikipedia.org/wiki/Washing_Away_of_Wrongs

        • http://historiasdelahistoria.com Javier

          Efectivamente tienes razón, “Forensic Medicine in the in Thirteenth-Century China” es el subtítulo de la traducción que Brian E. McKnight hizo en 1981. Gracias

  • CDA.

    Como casi siempre muy interesantes tus posts… eso si; como narras el titulo que le puso a su libro, da la impresion que lo escribio en ingles, ¿eso es correcto? ¿siglo 13 en china libros en ingles?… en caso contrario esta demas el ingles y nos quedamos con el español ¿o no? saludos.

    • http://historiasdelahistoria.com Javier

      Es lo mismo que le he contestado a Gherrilheira.
      Saludos

  • http://www.oscarvelazquez.es Oscar

    Los primeros capítulos, la primera temporada de CSI, con grissom y compañía, en el equipo contaban con un ex agente, y las cosas eran mucho mas reales y sobre todo lógicas que ahora, pero varias quejas de policías y fiscales diciendo que los criminales encontraban en la serie la manera de evadirlos hicieron que bajaran la calidad de las cosas… ( eso dice la leyenda urbana)
    respecto a la entrada… todo esta inventado.. solo hay que readaptarlo

  • http://limonbay.com Carlos Barra

    Muy buen antecedente, está visto que los chinos han sido pioneros en un montón de invenciones y desarrollos técnicos y culturales de la humanidad. Gran hallazgo!

  • Pingback: El chino Sung Tz’u, el primer CSI de la historia… siglo XIII

Switch to our mobile site